Studies in health technology and informatics
Jan 1, 2017
Extracting concepts from medical texts is a key to support many advanced applications in medical information retrieval. Entity recognition in French texts is moreover challenged by the availability of many resources originally developed for English t...
Studies in health technology and informatics
Jan 1, 2016
We continue our previous work of creating and improving a framework for detecting the differences between hierarchical terminologies and suggesting ways to connect them, which is implemented in an automated tool.
Studies in health technology and informatics
Jan 1, 2016
The number of biomedical ontologies has increased significantly in recent years. Many of such ontologies are the result of efforts of communities of domain experts and ontology engineers. The development and application of quality assurance (QA) meth...
Studies in health technology and informatics
Jan 1, 2015
Post-coordination provides the means to achieve an appropriate content coverage, which is critical in successfully adopting clinical reference terminologies, and thus represent clinical information consistently. However, one of the major problems of ...
Studies in health technology and informatics
Jan 1, 2015
The integration of heterogeneous ontologies is often hampered by different upper level categories and relations. We report on an on-going effort to align clinical terminology/ontology SNOMED CT with the formal upper-level ontology BioTopLite. This al...
Studies in health technology and informatics
Jan 1, 2015
Clinical terminologies and ontologies are often used in natural language processing/understanding tasks as a method for semantically tagging text. One ontology commonly used for this task is SNOMED CT. Natural language is rich and varied: many differ...
Studies in health technology and informatics
Jan 1, 2015
Translating huge medical terminologies like SNOMED CT is costly and time consuming. We present a methodology that acquires substring substitution rules for single words, based on the known similarity between medical words and their translations, due ...